16/12/2017 07:43:15



Contacto

 

 







Recuperar Contraseña


..... WebMaster

Que es la Cámara:

La Cámara Portuaria y Marítima de Bahía Blanca, es la institución que nuclea a
las empresas prestadoras de servicios portuarios y marítimos en el ámbito de los
puertos de la ría de Bahía Blanca y zona de influencia desde el año 1954,
ofreciendo a los futuros concesionarios/usuarios de zona Franca Bahía
Blanca/Rosales un lugar de reunión para tratar y resolver los temas relaciones a
la actividad.
A través de la representación la Cámara Portuaria y Marítima de Bahía Blanca,
ejerce una comunicación directa con las autoridades portuarias, llevando las
opiniones que emiten los asociados, y de alguna manera influyendo en las
decisiones finales.
Es por todo ello que invitamos gratamente a ingresar a nuestra institución como
socio activo asegurándose un espacio donde podrá presentar y discutir todos los
aspectos vinculados al desarrollo de sus actividades.

What is the Chamber?

The Bahía Blanca Port and Maritime Chamber is the association which encompasses
port and maritime service companies in the Bahía Blanca port and nearby areas,
established in 1954. The Chamber offers a place for the future concession
holders and users of the Bahía Blanca/Rosales tax-free area to discuss and solve
matters related to the activity.

Through its representatives, the CPMBB has direct communication with port
authorities, expressing the opinions of its members and, to a certain extent,
influencing their final decisions.

For this reason, we cordially invite you to enter our institution as an active
member, ensuring a space for the discussion of all matters related to the
development of your activities.

 

Cuando se creó:

El 13 de Octubre de 1954, se formaba la Cámara Portuaria y Marítima de Bahía Blanca, por decisión de un grupo de personas pertenecientes a empresas exportadoras de granos, empresas de estibajes, agencias marítimas e instituciones que actuaban en los puertos locales.


En aquel momento, consideraron oportuno formar una nueva Institución, la cuál debería mediar en representación y defensa de los intereses de los asociados, en todos sus aspectos, pero fundamentalmente, en aquellos vinculados con la relación entre las empresas y los gremios portuarios, sobre todo, considerando los efectos que tendrían sobre la actividad, las nuevas legislaciones sobre convenios colectivos de trabajo que se están implementando, ú otras que pudieran desarrollarse en el futuro.

Estos inicios, nos direccionaron hacia lo que sería una de las tareas permanentes de nuestro quehacer institucional, colaborar activamente en las relaciones laborales, teniendo siempre como premisa, el manejo del conflicto, dentro de un marco de equidad, para poder así brindar servicios eficientes a nuestros clientes y luchar por ser competitivos, condición para atraer nuevas
cargas.

mencionamos con orgullo nuestra presencia en el ámbito de los servicios en el Puerto de Bahía Blanca, porque la trayectoria y la coherencia en la defensa de los intereses generales y sectoriales, nos permitieron a través del tiempo, llegar a convertirnos en referentes de autoridades e instituciones, fundamentalmente en nuestra área específica de actuación, logrando, en base a la experiencia acumulada, realizar el correspondiente aporte positivo en la administración de nuestro puerto.

Los años transcurridos han demostrado que, a pesar de todas las dificultades que
hemos debido enfrentar en nuestro país, nuestra institución sigue su marcha,
siempre apoyada por sus integrantes, como una demostración real de la visión de
aquellos precursores.

When was the Chamber created?

The CPMBB was established on October 13th, 1954, by a group of people who were
part of cereal exporting companies, stowage companies, maritime agencies and
other organizations operating in the local ports.

At that time, they deemed it necessary to create a new organization to represent
and defend the interests of its members, in all aspects of their activities, but
especially regarding the relationship between the companies and the port’s
worker unions, taking into account their effects on the sector, the new laws on
labor agreements being implemented and others which might be enforced in the
future.

This initial project evolved into what would eventually become one of the
permanent tasks of our institutional activity: to actively aid in the
development of labor relationships, handling conflict within the framework of
equality, offering efficient services to our clients and striving to be
competitive – a condition to attract new business.

We pride ourselves in being present in the area of services in Bahía Blanca
Port, because our history and coherence in the defense of general and particular
interests, have allowed us, through the passing of time, to become the
organization to go to, for authorities and other entities. We have had a major
positive impact, mostly in our specific area of expertise and through our
extensive experience, in the management of our port.

Time has shown that, in spite of all difficulties our country has had to face,
our institution is still standing strong, with the support of its members, as
evidence of the vision of our predecessors.

 

Integrantes:

La CPMBB integra entre sus asociados a una basta representación de servicios
portuarios, esto es:
Practicaje, Remolques, Amarradores, Empresas de Estiba, Agencias Marítimas,
Terminales Portuarias, de graneles, de sólidos, de productos Químicos y
Petroquímicos, y de contenedores, Exportadores de Cereales, Empresa
Transportadora de Gas, Empresas de logística de transportes, viales,
ferroviarias y playa de transferencia, empresa de control de derrames,
frigoríficos portuarios.
Link para las distintas web sites de las empresas.( dirección, teléfonos, mails,
sitios web site y contacto).


Members

The CPMBB (its acronym in Spanish) encompasses among its members a wide variety
of port services representatives, including:
Pilotage and towage, mooring, stowage, maritime agencies, port terminals (bulk,
solids, chemicals and petrochemicals, and containers), cereal exporters, gas
transporters, logistics and transport, road and railway companies, transference
parks, spills control companies, and port cold storage plants.
Links to the companies’ websites (address, telephone numbers, e-mails, websites
and contact links).

 

Empresas Asociadas:

EXPORTADORES
ASOCIACION DE COOPERATIVAS ARGENTINAS
NIDERA S.A.
TERMINALES
ALFRED C.TOEPFER INTERNATIONAL S.A.
BAHIA PETROLEO S.A.
CARGILL S.A.
L DREYFUS COMMODITIES S.A.
OLEAGINOSA MORENO HNOS.S.A.
PATAGONIA NORTE S.A.
PUERTO FRIO S.A.
TERMINAL BAHIA BLANCA S.A.
EMPRESAS DE ESTIBAJES
AGENCIA MARITIMA MARTIN S.R.L.
AGENCIA MARITIMA WALSH (E.BURTON) S.R.L.
ESTIBAJES BAHIA S.R.L.
GRANELES S.R.L.
MARITIMA Y COMERCIAL HELENICA S.R.L.
MURCHISON ESTIBAJES Y CARGAS S.A.
SEA WHITE S.R.L.
EMPRESAS DE REMOLQUES
ANTARES NAVIERA S.A. - REMOLQUES PORTUARIOS
SATECNA COSTA AFUERA S.A.
TRANSONA S.A.
EMPRESAS DE PRACTICAJE
DONMAR S.A.
EMPRESA DE SERVICIOS ESPECIALES MARITIMOS S.A.
TRANSPORTES Y LOGISTICA
CELSUR LOGÍSTICA PROFESIONAL
EXOLOGISTICA S.A.
FERROEXPRESO PAMPEANO S.A.
EMPRESAS DE TRANSPORTES
TRANSPORTADORA DE GAS DEL SUR S.A.
EMPRESAS DE AMARRE
SOCIEDAD DE AMARRADORES PUERTO B.BLANCA
EMPRESAS DE SERVICIOS PORTUARIOS
SERVICIOS Y CONTROLES AGROPORTUARIOS

 

Principales Objetivos definidos en el Estatuto:

-Velar por los intereses de sus asociados en cuánto concierne a todos los
problemas de la actividad, fomentar y consolidar los vínculos de unión entre sus
miembros.

-Ejercer ante las autoridades competentes, la representación de los asociados en
todo lo que se relacione directa o indirectamente con su actividad específica,
así como para cooperar y considerar cualquier asunto o iniciativa vinculadas a
dicha actividad.

Formular peticiones útiles ante los poderes públicos, nacional, provinciales y
municipales y/o entes estatales o mixtos; propender a la sanción de leyes,
decretos y resoluciones vinculadas al objeto social con la finalidad de
facilitar el desenvolvimiento y prosperidad de la actividad portuaria, marítima
y favorecer o defender los intereses legítimos de sus asociados.

-Vincularse con centros o entidades análogas sean del país o del extranjero,
propendiendo así al intercambio de ideas y proyectos apuntando al mejoramiento
de la actividad portuaria, marítima y fluvial.

-Asociarse, adherirse o vincularse a entidades afines de grado superior.

-Incorporar a su seno a centros, que agrupen a los distintos sectores que
integran la actividad portuaria y/o marítima o vinculados de alguna forma a los
mismos que tengan radicación en la zona de influencia de los puertos locales.

-Participar designando los representantes que correspondan, en organismos,
entes, comisiones o cualquier otro tipo de entidad que sea compatible en su
carácter de asociación civil de naturaleza pública o privada, que se vincule con
su objeto social y fines estatutarios.

-Fomentar y consolidar los vínculos de unión entre sus miembros.
Nuestra institución, quién tiene sede en el edificio de Fruticultura del Puerto
de Ingeniero White, ofrece sus instalaciones y trata de fomentar que sus
asociados, realicen reuniones, encuentros y agasajos, cuya principal finalidad
es lograr, a través de la confianza que genera el compartir buenos momentos, la
mayor cohesión posible de la Comunidad Portuaria, en el entendimiento que esto
constituye la base, para poder encarar objetivos y desafíos comunes de mayor
envergadura, hablando un idioma común.


Habitualmente, tenemos el honor de recibir también a otros actores del ámbito
portuario, con quiénes compartimos experiencias y gratos momentos.
Nos vanagloriamos de ser los auténticos portuarios, dado que nuestra actividad
cotidiana se realiza allí, en los muelles y la ría del puerto de Bahía Blanca.


Goals

- To protect the interests of our members, regarding the sector’s problems, and
to encourage and strengthen the bonding of members.

- To represent members before the corresponding authorities, concerning all
matters directly or indirectly related to their specific activity, as well as
cooperating and taking into account all issues pertaining to the sector.

- To formulate useful petitions before the public and private national,
provincial and municipal powers; to encourage the passing of laws, decrees and
standards related to corporate purpose, in order to facilitate de development
and prosperity of port and maritime activities, and favor or defend the
legitimate interests of our members.

- To connect with similar associations or organizations in the country and
abroad, encouraging the interchange of ideas and projects so as to improve
maritime and fluvial port activity.

- To enter partnership, adhere to or connect with similar organizations of a
higher level.

- To add associations which encompass all sectors related to port and/or
maritime activities, based in the local ports region and/or nearby regions.

- To take part, through the appointment of representatives, in organizations,
associations, committees or any other kind of non-profit entity which might be
compatible, public or private, related to its corporate and statute purposes.

- To encourage and strengthen the bond among members. Our institution – its head
office located in the “Fruticulture” Building of Ingeniero White Port – offers
its premises and welcomes members to hold meetings, gatherings and celebrations
in order to build a trusting relationship through sharing good times,
understanding that a closer and more cohesive bond of the Port Community will
set the basis for the achievement of goals and greater challenges through a
“common language”.

- We are usually honored with the presence of other members of the port sector,
with whom we share experiences and good times. We pride ourselves in being true
“port dwellers” since our everyday activities take place in the docks and in the
bay of the Bahía Blanca Port.

Comisión Directiva:

CARGO
APELLIDO Y NOMBRE
EMPRESA
Presidente Walter A.Veppo Donmar S.A.
Vicepresidente Alberto Bozzetti Sociedad De Amarradores S.R.L.
Secretario Eduardo Roppel Cargill SA
Tesorero Jose M. El Alabi Estibajes Bahía SRl.
Protesorero Jorge Balzano Sea White S.A.
Vocal Titular Carlos Moggia Marítima y Comercial Helenica
Vocal Titular Eric Heiling Ag. Marítima Walsh SRL
Vocal Titular Gustavo Minnucci ESEM SA
Vocal Suplente Guillermo Puthod A. C. Toepfer Int. SA
Rev.ctas.titular Alejandro Gorla Graneles SRL
Rev.ctas.suplente Ariel Margoni Celsur Logistica SA